Im Bereich Transaktionen auf der Noch nicht ÜbersetztTransaktionsseite können neben dem Absatz für die Noch nicht ÜbersetztErgebnis Mail (siehe auch Noch nicht ÜbersetztVersenden von Emails) auch noch die Absätze Noch nicht ÜbersetztTransaktion und Noch nicht ÜbersetztBerechnung angelegt werden.
Transaktion
Der Absatz Noch nicht ÜbersetztTransaktion ist projektspezifisch und kann mit allen Arten von Schnittstellen ausgestattet sein.
Nachdem der Absatz angelegt wurde kann man im Dropdown Klassenname die gewünschte Schnittstelle auswählen.
Beispiele für Transaktionen:
- Abfrage von Kundendaten
- Abfrage von Adressen
- Übergabe von erzeugten Aufträgen
- Abfrage von Auftragsnummern
- Abfrage von Konditionen
Berechnung
Der Absatz Noch nicht ÜbersetztBerechnung wird projektspezifisch eingesetzt. Prinzipiell können Daten bzw. Resultate in den Zwischenspeicher oder in die Datenbank geschrieben werden. Auf die abgelegten Daten kann im weiteren Verlauf der Noch nicht ÜbersetztFormularstrecke zugegriffen werden.
Im Beispiel werden die Daten Vor- und Nachname in den Speicher geschrieben
In the section transactions on the transaction page the paragraphs result mail (also see sending e-mails ), transactions as well as computation can be drawn up.
Transactions
The paragraph transactions is project specific and can be equipped with all types of interfaces.
After the paragraph is created, one can select the desired interface in the dropdown class name.
Examples for transactions:
- Retrieval of client data
- Retrieval of addresses
- Delivery of generated orders
- Retrieval of order number
- Retrieval of conditions
Computation
The paragraph computation is applied in a project specific manner. Generally data or results can be placed in the data base or cache. Filed data can be retrieved in the course of the questionnaire route.
In the example, the first and surname are written into the storage.